фокстрот
существительное

Значение слова фокстрот

Словарь Ушакова

фокстрот

фокстрот, фокстрота, муж. (англ. fox-trot, букв. лисья рысь).

1. Современный танец с своеобразным четырехдольным синкопированным ритмом.

2. Музыкальная пьеса в ритме этого танца.

Словарь Ожегова

фокстрот

ФОКСТРОТ, а, м. Быстрый парный танец, а также музыка в ритме этого танца.

| прил. фокстротный, ая, ое.

Словарь Ефремовой

фокстрот
  1. м.
    1. Парный танец свободной композиции, основанный на скользящих шагах (возникший в США в конце первого десятилетия ХХ в.).
    2. Музыка к такому танцу.
    3. Музыкальное произведение в ритме такого танца.

Энциклопедический словарь

фокстрот

(анл. foxtrot, букв. - лисий шаг), американский бальный танец. Распространен во многих странах. Музыкальный размер 4/4.

Большая Советская Энциклопедия

фокстрот

(англ. foxtrot, от fox √ лиса и trot √ рысь, быстрый шаг), бальный танец. Возник в 1912 в США, После 1-й мировой войны 1914√18 получил распространение в Европе. Музыкальный размер 3/4. Ф. основан на танцевальном движении ту-степа . Для Ф. характерны мелкий скользящий шаг, синкопированный ритм, метрически ровные движения, варьируемые танцующими. В середине 1920-х гг. появился т. н. «быстрый фокстрот» √ квик-фокстрот (quick foxtrot √ быстрый шаг), или квик-степ (quickstep); обычный Ф. стали называть медленным √ слоу-Ф. (от slow √ медленный). Ф. является типичной формой джазовой музыки (см. Джаз ).

Словарь музыкальных терминов

фокстрот

(от англ. fox — лиса и trot — быстрый шаг) — салонный и бальный танец, в основе которого находятся движения ту-степа. Возник в начале XX в. в США, затем получил широкое распростра­нение в Европе. Размер 4/4. Существуют две разновидности фокстрота быстрый фокстрот (квик-фокстрот, квикстеп) и медленный фокстрот (слоу-фокстрот)

Цитаты со словом фокстрот

  • Что сказать мне вам об этом ужаснейшем царстве мещанства, которое граничит с идиотизмом? Кроме фокстрота, здесь почти ничего нет, здесь жрут и пьют, и опять фокстрот. Человека я пока еще не встречал и не знаю, где им пахнет. В страшной моде Господин доллар, а на искусство начихать — самое высшее мюзик-холл. Я даже книг не захотел издавать здесь, несмотря на дешевизну бумаги и переводов. Никому здесь это не нужно... Пусть мы нищие, пусть у нас голод, холод... Зато у нас есть душа, которую здесь сдали за ненадобностью в аренду под смердяковщину.. Сергей Есенин